有奖纠错
| 划词

Esos incidentes no suceden de vez en cuando, sino a diario en todas partes.

此类事故并非偶尔发生,而是每日随地发生。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, pienso que, de vez en cuando, es necesario que examinemos estas cuestiones juntas para fortalecer nuestro compromiso.

然而,我们似乎需要不时地将问题合并在一起审议,以加强我们承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por banal que parezca, probablemente tenga sentido recordar esa simple verdad de vez en cuando porque el ejercicio que estamos emprendiendo es especialmente importante.

这样说或许显得迂腐,但是,或许应该时常指出这个简单道理,因为我们现在正在开展活动特别重要。

评价该例句:好评差评指正

A veces las soluciones multilaterales parecen casi imposibles de alcanzar, pero, de vez en cuando, vale la pena detenerse a observar hasta qué punto hemos avanzado.

有时多边解决方法看来太难了,但是,我们不时退一步看看我们已有是有好处

评价该例句:好评差评指正

Sólo en el 10% de los municipios existen aparatos de control del humo de las instalaciones industriales y energéticas, que se utilizan de vez en cuando.

仅有10%市镇采用Bergman法,不时来自于工业和能源设施烟雾

评价该例句:好评差评指正

También presentará un informe financiero anual sobre los gastos efectuados en sus programas, así como los demás informes que el Comité solicite de vez en cuando.

他还应于其方案开支年度财务报告以及委员会可能不时要求其他报告

评价该例句:好评差评指正

Varios señalaron que nunca se había visto en la aldea a ningún representante de organizaciones humanitarias, y muy de vez en cuando a algún funcionario del Gobierno.

一些村民说,在村里从未见过人道主义组织,也很少见到政府官员。

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, "la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección"34.

据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会称,“……多数性行业工作者有时遭受粗暴性行为,致使她们极易被感染。”

评价该例句:好评差评指正

Según la Comisión Nacional Indonesia sobre la Violencia contra la Mujer, la mayoría de las profesionales del sexo se hallan expuestas de vez en cuando a relaciones sexuales brutales que las hacen sumamente vulnerables a la infección.

根据印度尼西亚暴力侵害妇女问题全国委员会,多数性行业工作者有时遭受粗暴性行为,致使她们极易被感染。

评价该例句:好评差评指正

Desde el primer día, se comprobó que no existe ninguna discrepancia entre los materiales nucleares declarados y los inspeccionados, acallando las acusaciones infundadas y absurdas contra mi país que algunos de nuestros vecinos han lanzado de vez en cuando.

第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国许多无确凿根据和荒唐指控

评价该例句:好评差评指正

El abogado afirma que el autor dijo a su madre que sólo de vez en cuando lo enviaban al hospital para recibir tratamiento por su afección de columna, y no hay indicios de que lo haya examinado un médico forense.

律师说,申诉人告诉其母亲,监狱当局只是不定期将他送往医院治疗腰背问题,因为法医没有对他进行检查。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia recomienda que la lista de los artículos que entrañan la aplicación de salvaguardias del OIEA y los procedimientos correspondientes se revisen de vez en cuando para tener en cuenta los adelantos tecnológicos y los cambios en las prácticas de adquisición.

会议建议不时审查这份会触发原子能机构采取保障措施项目清单和执行程序,以便考虑到技术进步和采购做法变化。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de China estima que, aunque la paz y el desarrollo sean los temas predominantes de nuestros tiempos, las relaciones internacionales y el desarrollo de la comunidad internacional en su conjunto son propensos a sufrir las consecuencias de las fuentes de inestabilidad e incertidumbre que siguen existiendo y a los nuevos desafíos y amenazas que surgen de vez en cuando.

中国政府认为,和平与发展是当今时代主题,但不稳定、不确定因素依然存在,新挑战、新威胁时有出现,影响到国家间系,影响到国际社会共同发展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


严峻的, 严峻的局势, 严峻的考验, 严酷, 严酷的, 严酷的斗争, 严酷的教训, 严酷的事实, 严酷的现实, 严历的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

No, eso solo decía yo de vez en cuando.

偶尔

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Todo el mundo que cocine de vez en cuando.

偶尔下厨的人都用这个

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Yo aparezco de vez en cuando, como un extra.

我似乎地作为特邀嘉宾出现。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Empezó a visitar a un psicoanalista de vez en cuando.

她开始偶尔去看心理医生

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un poco de aventura, de vez en cuando, también está bien.

有点冒险,有又很好。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Quejarse de vez en cuando hace bien para el cuerpo, ¿verdad?

抱怨两句,对身体是有好处的,是吗?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tapa y rehoga unos 10 minutos removiendo de vez en cuando.

盖上盖子,煎约10分钟,偶尔搅拌一下

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No piensas de vez en cuando en todo lo que hizo Manitas.

塔斯所做的一切吗?

评价该例句:好评差评指正
动画片

¿Y sabes que la gente usa champú de vez en cuando, hijo?

你知道我们洗头的候要偶尔用下洗发水孩子?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí tal vez tengamos alguna tarea de vez en cuando pero poca cosa.

我们可能有这样的任务,但是需要做的内容并多。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Por supuesto, no tengo problema en ir de viaje de vez en cuando.

当然,偶尔去旅行是没什么问题的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el sur, hay huracanes en Octubre y también hay terremotos de vez en cuando.

在南方,十月有飓风,也有地震

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

¿O es mejor que se vaya acostumbrando de vez en cuando a las bacterias?

还是说偶尔让他适应一下细菌更好?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hornea las alitas hasta que estén doradas dándoles la vuelta de vez en cuando.

在烤鸡翅,需将其翻面,直到烤至鸡翅表面金黄

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto ocurrirá de vez en cuando y hasta el mejor de los horarios puede fallar.

这种情况发生,即使是最恰当的间安排也可能失败。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Aunque también lo podéis hacer en un cazo a fuego medio, moviéndolo de vez en cuando.

你们也可以放入锅里中火加热搅拌。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Llegaba de vez en cuando tarde a casa para cenar y algunos sábados los pasaba fuera.

很晚回家吃饭,并且有些周末在外面度过。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, vengo aquí a Málaga de vez en cuando, que tengo aquí a mis nietos y vengo a verlos.

来马拉加我的孙子在这里,我来看他们。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A las diez, la avenida Salaverry estaba solitaria, de cuando en cuando pasaba un ruidoso tranvía a medio llenar.

十点钟的候,萨拉贝利大街是安静的,间或有辆乘客多的电车隆隆地驶过。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si escuchas nuestro podcast, ya sabes que, de vez en cuando, te hablamos de la historia de España.

如果你听了我们的播客,你应该已经知道了,我们偶尔讲一些西班牙的历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


严密监视, 严明, 严实, 严是爱,松是害, 严守, 严守法律的, 严守纪律, 严守秘密, 严守中立, 严丝合缝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接